Post Production Subtitles and Dubbing
You have found the way to Subtitles and Dubbing on Post Production:
See also:
- Arts: Animation: Anime: Fandom: Fan Subtitled: Subtitlers (5)
- Business: Business Services: Communications: Translation (3,043)
- Computers: Software: Globalization: Companies: Localization and Internationalization (62)
Chinkel - Foreign language dubbing services worldwide.
Cinematyp - Creates subtitles for films, video, television and DVD. They translate Hebrew, Arabic, Russian and Latin.
Cortés Audio Post-Production, Argentina - Sound post-production services in Argentina
CP Language Institute - Dubbing, subtitling, translation, audio-visual and image development company. They also offer on-line digital voice database for narration talent.
Dubbing Brothers - Paris-based dubbing studio with regional and international client base.
Elrom - Captioning and Subtitling - New York-based provider of captions, subtitles, and voice-over dubs.
EZTitles Subtitling Software - Subtitling, captioning, teletext, and DVD subtitle rendering software. Includes product details, feature list, and downloadable demonstration versions.
Hollywood Dubbing - Translation and adaptation company based in Los Angeles. Specializes in lip-synch, adaptation and localization in multiple languages for a variety of media.
InterNation, Inc. - Translation, voice-overs, dubbing, and subtitles.
JBI Localization - JBI is a Californian localization company with more than 25 years of experience in translations, voice over, dubbing / lip-synching and Q/A testing.
Line 21 Media Services - Specializes in closed captioning, transcription, subtitling, and script post-production services.
Media Movers - Full service localization company offering services in dubbing and subtitling in Indian, Asian and European languages.
Mundomedia Digital Studios - Video production and post-production services in foreign languages
SDI Media Group - Offers subtitling, dubbing and localization services for DVD, home video, broadcast, the Internet, and gaming.
TitleVision Subtitling Systems - Software for subtitling from analog and digital video sources. Product details, online manual, and information on requesting demo.
Verbal Media - Spanish to English and English to Spanish translation, voice overs and interpreter services. Audio and video production. Help build the largest human-edited directory on the web.
The content of this page
about Post Production Subtitles and Dubbing
is based on the Open Directory Project and has been modified and powered by FarODP - Free Online Games
All other content Copyright © 2005 PowerTao Directory - All Rights Reserved.